否定疑問文の答え方に迷う英会話初心者へ:文法解説と練習問題
先日、生徒さんから以下の会話文について質問がありました。
"Isn't your husband on summer vacation?"
この文は疑問文ですが、最初に"Isn't"という否定形が使われていますね。
これは「否定疑問文」という英文法です。
この文章、日本語だと以下のような訳になります。
『ご主人は夏休みではないのですか?』
さてこの質問に対して
「はい、夏休みです。」
という場合、どのように答えるのが良いでしょうか?
"Yes"というべきでしょうか?
"No"というべきでしょうか?
今、一瞬悩みましたか?
大丈夫です。ご安心ください。
実は、否定疑問文に対する答え方に戸惑う方は少なくありません。
そこで今回このブログでは、
・否定疑問文の答え方に迷っている方
・否定疑問文が何か知りたい方
・否定疑問文を使った英文を作れるようにしたい方
に向けて、否定疑問文について解説します。
否定疑問文は慣れてしまえば、それほど難しくはありません。
今日で否定疑問文を理解し、会話でバンバン使いこなせるようになりましょう。
否定疑問文について
否定疑問文とは
冒頭で説明した通り、文の頭に否定形をおいたのが否定疑問文です。
日常会話、ドラマ、映画などで頻繁に使用される英文法です。
例えば、
Aren't you cold?
きみ、寒くないの?
Aren’t we supposed to meet at 7am?
僕ら、朝7時に会う予定じゃななかったっけ?
Didn’t you say you were coming to the party?
きみ、パーティーに来るって言ってなかったっけ?
こんな感じで使います。
日本語にどのように訳されるか?
否定疑問文は日本語で、
・~ではないの?
・~ではないのか?
・~しないのか?
といった意味で訳されます。
英文法の参考書には、これらの訳が一般的に載っています。
否定疑問文の作り方
実際に否定疑問文を作ってみましょう。
まずは簡単な文からです。
括弧の中の単語を使って英作文してみてください。
きみ、うれしくないの?(happy)
さて、どんな文になるでしょうか?
いきなり英作文は難しかったですかね?
それでは、もう少し優しい問題を・・・
以下の日本語を英訳してみてください。
きみはうれしくない。(happy)
どうでしょうか?
若干不自然な日本語ですが、それは気にせずまずは訳してください。
「きみはハッピーではない」ということですね。
そうですね。
答えは...
You aren't happy. / You are not happy.
ですね。
否定疑問文は、"You aren't happy."の"aren't"の部分を、文の頭にもってくるだけです。
ではもう一度、以下の日本語にトライしてみてください。
きみ、うれしくないの?(happy)
今度はどうでしょうか?
そうですね。
答えは...
Aren't you happy?
ですね。
これで完成です。
では、他にも作ってみましょう。
きみ、ピザ好きじゃないの?(like)
この文はどうでしょうか?
難しければ、まずは普通の否定文を作ってみましょう。
きみはピザが好きではない。(like)
いかがでしょうか?
これは、
You don't like pizza.
ですね。
では、再トライしてみましょう。
きみ、ピザ好きじゃないの?(like)
いかがでしょうか?
この場合、"don't"を文の頭にもっていきましょう。
答えは...
Don't you like pizza?
ですね。
これで完成です。
いかがでしょうか?
このように、いきなり否定疑問文を作るのが難しいとき、まずは普通の否定文を作ってみてください。
そして否定形を文の頭に移動させましょう。
これだけで否定疑問文が作れちゃいます。
ステップ・バイ・ステップで作るとより簡単に作れるのです。
否定疑問文の答え方
頭を混乱させる文法書の訳
さて今度は、否定疑問文に対する答え方を見ていきましょう。
先ほど作文して頂いた文章を使います。
Aren't you happy?
きみ、うれしくないの?
この疑問文に対し、
いいや、うれしいよ!
と答えたいとき、どうやって言えば良いでしょうか?
答えは、
Yes, I am.
になります。
混乱してきましたか?
そうですね。混乱しますよね。
ここでよく大学受験用の参考書などでは、
Aren't you happy?
きみ、うれしくないの?
Yes, I am.
いいえ、うれしいです。
といった具合に、"Yes"なのに「いいえ」と訳されているのをよく目にします。
これが、恐らく学習者が混乱する原因なのだと思う。
否定疑問文の答え方のコツ
否定疑問文に対し、うまく答えるためのコツがあります。
それは"Aren't"とか、"Isn't"とかの否定形に惑わされないことです。
例えば、
Aren't you happy?
と聞かれたら、
Are you happy?
と直してしまいましょう。
Isn't it nice?
と聞かれたら、
Is it nice?
と頭の中で直しましょう。
Are you happy?
きみ、うれしいですか?
の質問に対して、「はい、うれしいです」と答える時は、
Yes, I am.
としますよね?
Are you tired?
きみ、疲れているの?
の質問に対して、「はい、疲れています」と答える時は、
Yes, I am.
としますよね?
実は、否定疑問文の答え方は、普通の疑問文で聞かれた時と何ら変わらないのです。
つまり、否定疑問文の時は文の頭の否定形に惑わされないのがコツです。
全部普通の疑問文に直しちゃってください。
Aren't you happy?
は、
Are you happy?
に変換する。
これに対し、
ハッピーです!
と言いたいときは、
Yes, I am!
という。
ハッピーではないです!
というときは、
No, I am not!
と答えましょう。
同様に、
Aren't you tired?
と聞かれたら
Are you tired?
に変換しましょう。
疲れています!
といいたいときは、
Yes, I am!
と答える。
疲れていません!
といいたいときは、
No, I am not!
と答えましょう。
基礎練習
それではもう少し練習しましょう。
以下の日本語を英訳してください。
① Don't you like pizza? → 好きです!
② Don't you like pizza? → 嫌いです。
③ Isn't this your bag? → そうです!
④ Didn't we meet last week? →会ってないよ。
⑤ Haven't you heard the news? → 聞いてない。
いかがでしょうか?
それでは答え合わせをしていきましょう。
① Don't you like pizza? → 好きです!
Don't you like pizza?
に対し、
「好きです!」
の回答なので、
Yes, I do.
が答えですね。
分かりにくい場合は、先ほど説明したように
Don't you like pizza?
を
Do you like pizza?
に変換しましょう。
ちなみに
Don't you like pizza?
を日本語に訳すと、
「きみ、ピザ好きじゃないの?」
という意味になります。
② Don't you like pizza? → 嫌いです。
こちらはいかがでしょうか?
答えは、
No, I don't.
ですね。
慣れてきたでしょうか?
③ Isn't this your bag? → そうです!
これは、いかがでしょう?
答えは、
Yes, it is.
ですね。
Yes, this is.
ではないですよ。
Isn't this your bag?
を訳すと
これ、きみのバッグじゃない?
の意味になります。
④ Didn't we meet last week? → 会ってないよ。
こちらはどうでしょうか?
答えは、
No, I didn't.
ですね。
Didn't we meet last week?
を訳すと
僕ら、先週合わなかったっけ?
という意味になります。
⑤ Haven't you heard the news? → 聞いてない。
さあ、ラストです。これはどうでしょう?
答えは、
No, I haven't.
ですね。
Haven't you heard the news?
の訳は、
きみ、そのニュース聞いてないの?
となります。
5問解けば、結構慣れてきたのではないでしょうか?
応用問題
さいごに、サラッと応用問題を解いて終わりにしましょう。
以下の日本語を英訳してみてください。
使ってほしい単語を、かっこの中に書いています。
問題
No.1
A: まだランチ食べてないの?(食べる:have, まだ:yet)
B: まだ食べてないです。
No.2
A: きみ、寒くないの?(寒い:cold)
B: 寒くないよ。
No.3
A: これ、きみのジャケットじゃない?(ジャケット:jacket)
B: ちがうよ。
No.4
A: 以前に会ったことなかったっけ?(会う:meet、以前:before)
B: ないよ。
No.5
A: 僕ら午後3時に会う予定じゃなかったっけ?(~する予定だ:be supposed to、会う:meet)
B: そうだよ。
回答
No.1
A: まだランチ食べてないの?(食べる:have, まだ:yet)
B: まだ食べてないです。
答えは、
A: Haven't you had lunch yet?
B: No, I haven't.
です。
現在完了形を使うので、
"have"(食べる)の過去分詞"had"を使う必要がありますね。
No.2
A: きみ、寒くないの?(寒い:cold)
B: いいや、寒くないよ。
答えは、
A: Aren't you cold?
B: No, I am not.
です。
No.3
A: これ、きみのジャケットじゃない?(ジャケット:jacket)
B: いいや、ちがうよ。
答えは、
A: Isn't this your jacket?
B: No, it isn't.
ですね。
No.4
A: 以前に会ったことなかったっけ?(会う:meet、以前:before)
B: いいや、ないよ。
答えは、
A: Haven't we met before?
B: No, we haven't.
となります。
No.5
A: 僕ら午後3時に会う予定じゃなかったっけ?
(~する予定だ:be supposed to、会う:meet)
B: うん、そうだよ。
さあ、ラストの問題です。どうでしょう?
答えは、
A: Aren't we supposed to meet at 3pm?
B: Yes, we are.
となります。
これは"be supposed to do"の用法を知らないと少し難しかったかもしれませんね。
"be supposed to do"で、「~する予定がある」、「~することになっている」の意味となります。
まとめ
さいごに、まとめです。
否定疑問文については、以下2点を気を付けてください。
1. 否定疑問文を作るとき
文頭に何を持ってきたらよいか混乱したら、まずは普通の否定文を作ってみましょう。
そして、否定形を文の頭に持っていきましょう。
例:きみ、うれしいんじゃないの?→ きみはうれしくない。
2. 否定疑問文に対し、答えるとき
混乱したら、否定疑問文を普通の疑問文に直してみましょう。
答え方は、普通の疑問文のときと変わりません。
例:
Aren't you happy? → Are you happy?
ハッピーです!→ Yes, I am!
ハッピーではないです!→ No, I am not!
このブログが、少しでもお役に立てたら幸いです。
おすすめの英文法テキスト
投稿者プロフィール
-
幼少~高校まで語学に興味はなく、大学時代に一念発起し、英語力に磨きをかける。卒業後、某メーカーの海外営業としてインドネシアに駐在し、東南アジアに位置するメーカーに製品の提案、販売に従事。現在は主に対面、オンラインの双方で英語を教えている。カナダと中国に留学経験あり。英語のほか、中国語、インドネシア語も堪能。
資格:TOEIC 970、HSK 6級
最新の投稿
- BLOG2024年11月11日英語のスピーキングがなかなか上達しない原因と対策
- BLOG2024年11月8日英語を使う環境の作り方
- BLOG2024年10月24日留学で後悔したこと:語学留学の経験談
- BLOG2024年9月3日英会話の初心者が担任制オンライン英会話を選ぶべき理由